home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 8 / Aminet 8 (1995)(GTI - Schatztruhe)[!][Oct 1995].iso / Aminet / dev / lang / SGMLS.lha / SGMLS / SGML.faq < prev    next >
Text File  |  1995-06-24  |  85KB  |  1,895 lines

  1. ==================================
  2. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS(c) v1.7
  3. ==================================
  4.  
  5.  
  6. INTRODUCTION
  7. ============
  8.  
  9. This article contains answers to questions that are frequently posted
  10. to comp.text.sgml etc.,  it is intended for newcomers to such lists and
  11. SGML beginners.
  12.  
  13. This FAQ is maintained on a voluntary basis, but any comments or
  14. additional information are welcome (see final section).
  15.  
  16.  
  17. CONTENTS
  18. ========
  19.  
  20. 01) What does "SGML" stand for?  What is SGML?
  21. 02) What can SGML be used for?
  22. 03) What do I need to use SGML?
  23. 04) Books, Bibliographies, Newsletters and Journals
  24. 05) Newsgroups and discussion lists
  25. 06) Public Domain software
  26. 07) Commerical software
  27. 08) ftp archives
  28. 09) The SGML Users' Group, National Chapters, SIGs, Standards bodies
  29. 10) Conferences
  30. 11) SGML initiatives and major projects
  31. 12) SGML and other Standards
  32. 13) Introductory questions with answers - by Erik Naggum
  33. 14) Making comments/additions to this FAQ
  34.  
  35. If any of the terms used in this FAQ are unfamiliar to you, consult
  36. the section on "Introductory questions with answers", the text of
  37. the SGML standard (see 01.1), or a good book on SGML (see below).
  38.  
  39.  
  40. 01) What does "SGML" stand for?  What is SGML?
  41. ==============================================
  42.  
  43. 01.1 SGML stands for the Standard Generalized Markup Language.  SGML is
  44. defined in ISO 8879:1986 "Information Processing -- Text and Office
  45. Systems -- Standard Generalized Markup Language (SGML)".  A copy of
  46. this document can be obtained from the International Organization for
  47. Standardization (ISO) or your national standard body.  It is not
  48. available for ftp.
  49.  
  50. 01.2 SGML enables the description of structured information _independent_
  51. of how that information is processed.  It is a meta-language that provides
  52. a standard syntax for defining descriptions of classes of structured
  53. information; these descriptions are called document type definitions
  54. (DTDs).  Information can be "marked up" according to a DTD, so that its
  55. structure is made explicit and accessible.  The "markup" can be checked
  56. against a DTD to ensure that it is valid, and thus that the structure of
  57. the information conforms to that of the class described by the DTD.
  58. Ensuring that information is structured in a known way greatly facilitates
  59. any subsequent use of that information.  For more information, beginners
  60. should read Erik Naggum's "Introductory questions with answers"
  61. (in this FAQ), consult ISO 8879 and/or a book on SGML (also in this FAQ).
  62.  
  63. 01.3 DTDs define the rules to structure information but do _not_ say how that
  64. information should be processed.  Therefore, SGML and DTDs do not deal
  65. with how, say, a document should be processed for formatting on paper
  66. (via LaTeX), display on-line (via Hypercard) , and mapping into a document
  67. database (via Oracle) -- but, having made the structure of the document
  68. explicit, enables all these subsequent processes to use exactly
  69. the same source document.  SGML is _not_ a replacement for defacto
  70. standards such as TeX or PostScript.
  71.  
  72. 01.4 SGML is non-proprietary.  Publication and amendments to the International
  73. Standard are controlled solely by the ISO.
  74.  
  75. 01.5 Use of SGML is not confined to any particular make or type of
  76. computer or software. SGML-aware products are available for most types
  77. of machine.
  78.  
  79. 01.6 It is not user-unfriendly.  What SGML is, what it looks like "in the
  80. raw", and how other software is able to make use of SGML markup, will be
  81. of little concern to most users.  Sophisticated packages now exist to
  82. create, edit, and manipulate information that has been marked up with SGML,
  83. e.g. quasi-WYSIWYG editors for creating SGML documents that conform to
  84. any given valid DTD.
  85.  
  86.  
  87. 02) What can SGML be used for?
  88. ==============================
  89.  
  90. 02.1 Its uses are many and diverse. SGML DTDs (see 01.2) define the markup
  91. and markup rules that can be used for a given class of documents (where
  92. "document" is a file of information). A DTD is usually written with
  93. some kind of end processing in mind - but since SGML markup is application
  94. independent, it means that documents that conform to a particular DTD
  95. can be re-used in a variety of different ways.
  96.  
  97. 02.2 For example, a document designer might write a DTD that enables the
  98. abstract of a scientific paper to be marked up as such.  The primary
  99. purpose is that the text identified as forming part of a paper's
  100. abstract can then be formatted in a particular way when the SGML source
  101. document is translated into a file usable by a text processing system.
  102. If, at some later date, it is decided that abstracts should be formatted
  103. in a different way, it is only necessary to alter the translation program
  104. and not every instance of an abstract in every paper that has to be
  105. (re-)printed out.  Moreover, knowing that in every document conforming
  106. to the particular DTD, abstracts will be identified as such, it is a
  107. trivial matter to combine papers supplied by several authors into a
  108. collection that has a uniform physical appearance, or to produce a
  109. catalogue of abstracts for publication or inclusion in a database.
  110.  
  111. 02.3 If you want to know whether SGML is appropriate for a particular task,
  112. consult the current discussion lists, journals, and Special Interest
  113. Groups (SIGs), and/or post to a newsgroup such as comp.text.sgml.  People
  114. are always willing and eager to hear about new ways that SGML might be
  115. used.
  116.  
  117.  
  118.  
  119. 03) What do I need to use SGML?
  120. ===============================
  121.  
  122. 03.1 In order to use SGML you will need an SGML parser (that conforms to
  123. ISO 8879), an entity manager, an editor to produce your DTDs and/or
  124. SGML documents, and probably some sort of translation program to convert
  125. your SGML documents into a form suitable for some specific processing.
  126. If you are planning to convert existing information into SGML documents,
  127. you will need some sort of "retro-tagging" or auto-conversion software.
  128.  
  129. 03.2 ISO 8879 contains very precise definitions of terms such as
  130. "SGML system", "SGML application", "SGML parser", "entity manager" and
  131. so on.  Users are advised to consult the text of ISO 8879 carefully, as
  132. mis-use of terms defined in the Standard can lead to misunderstandings.
  133.  
  134. 03.3 The following definitions are taken from ISO 8879, but readers are
  135. advised to consult the full text:
  136.  
  137.         4.279 SGML application: Rules that apply SGML to a text
  138.         processing application.  An SGML application includes a formal
  139.         specification of the markup constructs used in the application,
  140.         expressed in SGML.  It can also include a non-SGML definition of
  141.         semantics, application conventions, and/or processing.
  142.  
  143.     4.287 SGML system: A system that includes an SGML parser, an
  144.         entity manager, and both or either of:
  145.           a) an implementation of one or more SGML applications; and/or
  146.           b) facilities for a user to implement SGML applications, with
  147.              access to the SGML parser and entity manager.
  148.  
  149.         4.285 SGML parser: A program (or portion of a program or a
  150.         combination of programs) that recognizes markup in SGML
  151.         documents.
  152.  
  153.         4.123 entity manager: A program (or portion of a program or a
  154.         combination of programs), such as a file system or symbol table,
  155.         that can maintain and provide access to multiple entities.
  156.  
  157.         4.120 entity: A collection of characters that can be referenced as
  158.         a unit.
  159.  
  160.         NB. In note (b) of the "Scope" section of ISO 8879:1986, it states
  161.         that the Standard does NOT "Specify the implementation, architecture,
  162.         or markup error handling of conforming systems".  In the glossary
  163.         to his book (see below) Eric Van Herwijnen defines "SGML
  164.         implementation: A collection of SGML application procedures that....
  165.         provide the mapping from the structure defined by a given SGML
  166.         application to a concrete system such as a textformatter or a
  167.         database."
  168.  
  169. Note: Beginners may not find any of these definitions enlightening.  Be
  170. aware that some posters use the terminology of ISO 8879 very rigorously,
  171. whilst others are more lax.  This opens the door for misunderstandings.
  172. Unless you are sure that you are using terminology in the correct way, as
  173. taken from ISO 8879, please try to be as explicit and unambiguous as possible.
  174.  
  175. 03.4) Put simply, most users will obtain or write a DTD (see above).  If
  176. you write your own DTD, you will need to validate it using an SGML parser
  177. that conforms to ISO 8879.  To create SGML documents which conform to
  178. a DTD you will need an editor and a parser.  The editor is used to input
  179. information and insert SGML markup into the document;  the parser is used
  180. to check that the markup and the way it has been used conform to the
  181. rules given in the DTD.  Many commercial packages offer syntax-directed
  182. editors, which interactively ensure that any editing and markup operations
  183. conform to the rules of the DTD.
  184.  
  185. 03.5) Once you have a valid SGML document that conforms to a valid SGML
  186. DTD,  you may want to do some subsequent processing.  For example, in
  187. order to get paper output, you will need a program (or set of programs),
  188. that can read your SGML document and produce a file acceptable to your
  189. word processing package/text formatter.  With a well-known publicly
  190. available DTD, it may be possible to obtain a translation package that
  191. has already been written; otherwise, you will need to write any translations
  192. required for subsequent processing yourself.
  193.  
  194. 03.6) Translating existing information into valid SGML documents can be
  195. more problematic.  SGML is good at handling structured information.  You
  196. will need to obtain/write a DTD which is suitable for representing the
  197. structure (in full or in part) of your existing information.  You will then
  198. need to obtain/write translations which can take your existing information
  199. and output it in an appropriate form that includes SGML markup which can be
  200. validated against your chosen DTD.  If your existing information already
  201. contains an unambiguous structure which is clearly indicated, it should
  202. be possible to convert this information into conforming SGML.  If your
  203. existing information is not clearly structured, or that structure is
  204. ambiguous, conversion to SGML is much more hard work.  Complex information
  205. structures will also involve much more effort to translate into conforming
  206. SGML.
  207.  
  208. 03.7) Always look out for existing DTDs/translation packages which may
  209. meet your needs.  If you write a DTD or means of translating to/from
  210. SGML, consider sharing it with the rest of the SGML user community
  211. (post it to a newsgroup or ftp site).  This is a good way for all of us
  212. to have access to well-written, tried and tested DTDs etc.
  213.  
  214.  
  215. 04) Books, Bibliographies, Newsletters and Journals
  216. ===================================================
  217.  
  218. This list does not pretend to be complete, nor does it offer any value
  219. judgements about any of the products listed.  Items in each category
  220. are given in alphabetical order by author/title.
  221.  
  222. Some items are available at discounted rates to members of the SGML Users'
  223. Group or the Graphics Communication Association (GCA) - see below.
  224.  
  225. Note: Robin Cover's on-line bibliography contains many more references,
  226. and much more information on each text.
  227.  
  228.  
  229. 04.1 Books:
  230.  
  231. BRYAN, Martin "SGML: an author's guide to the standard generalized markup
  232. language".  Wokingham/Reading/New York: Addison-Wesley. 1988. 380 pages.
  233. ISBN: 0-201-17535-5 (pbk).
  234.  
  235. GOLDFARB, Charles "The SGML Handbook". Oxford: Oxford University Press. 1990.
  236. 688 pages. ISBN: 0-19-853737-9 (hbk).
  237.  
  238. HERWIJNEN, Eric van "Practical SGML". Dordrecht/Boston/London: Kluwer
  239. Academic Publishers. 1990. 307 pages. ISBN 0-7923-0635-X (pbk).
  240.  
  241. SMITH, Joan & STUTELY, Robert "SGML:the users' guide to ISO 8879". New York/
  242. Chichester/Brisbane/Toronto:  Ellis Horwood Limited/Halstead Press. 1988.
  243. 173 pages. ISBN 0-7458-0221-4 (Ellis Horwood Limited) (hbk).
  244. ISBN 0-470-21126-1 (Halstead Press)(hbk).
  245.  
  246. SMITH, Joan.  "SGML and Related Standards". New York/Chichester/Brisbane
  247. /Toronto:  Ellis Horwood  Limited/Halstead Press. 1992. 151 pages.
  248. ISBN 0-13-806506-3 (Ellis Horwood Limited) (hbk).
  249.  
  250. SOFTQUAD Inc. "The SGML Primer". Toronto: SoftQuad Inc.  Private printing,
  251. available from SoftQuad Inc.
  252.  
  253.  
  254. 04.2 Bibliographies:
  255.  
  256. COVER, Robin & DUNCAN, Nicholas & BARNARD, David "BIBLIOGRAPHY ON SGML
  257. (Standard Generalized Markup Language) AND RELATED ISSUES Technical
  258. Report 91-299). Ontario: Queen's University at Kingston. 1991. 312 pages.
  259. ISSN 0836-0227. 1991 Cost $21.00 (Canadian). Contact: Doug Hamilton,
  260. Dept. of Computing & Information Science. Goodwin Hall, Queen's University,
  261. Kingston, Ontario, CANADA K7L 3N6. Phone: (1-613) 545-6056.  Email
  262. (Internet): hamilton@qucis.queensu.ca
  263.  
  264. COVER, Robin "STANDARD GENERALIZED MARKUP LANGUAGE, ISO 8879:1986 (SGML)
  265. ANNOTATED BIBLIOGRAPHY AND LIST OF RESOURCES" version 2.0 Revised
  266. January 1992. (c) Robin Cover.  Available on-line from many ftp sites.
  267. Updates posted to comp.text.sgml etc.  Contact: Robin Cover 6634 Sarah
  268. Drive, Dallas, TX 75236 USA.  Phone: (214) 296-1783. Fax: (214) 709-3387.
  269. Email (Internet): robin@utafll.uta.edu.
  270.  
  271.  
  272. 04.3 Newsletters & Journals:
  273.  
  274. Note:  There are several journals dedicated to CALS - see Robin Cover's
  275. on-line Bibliography or contact the CALS SIG of the International SGML
  276. Users' Group for details.
  277.  
  278. "EPSIG News" - A quarterly publication of information relating to the
  279. ANSI/NISO manuscript standard Z39.59-1988 (also known as the "AAP"
  280. standard).  Avaiable through EPSIG (address below). ISSN 1042-3737.
  281.  
  282. "SGML Users' Group Newsletter" - An occasional publication of news, events,
  283. product announcements and short articles available through the
  284. International SGML Users' Group (address below). ISSN 0952-8008
  285.  
  286. "SGML Users' Group Bulletin" - Longer/more technical papers than appear
  287. in the SGML Users' Group Newsletter.  Available through the International
  288. SGML Users' Group (address below).  ISSN 0269-2538.
  289.  
  290. "SGML SIGhyper Newsletter" - An occasional publication of the SGML Users'
  291. Group Special Interest Group on Hypertext and Multimedia (SIGhyper).
  292. Available through SGML SIGhyper (address below).
  293.  
  294. "<TAG> The SGML Newsletter" - Managing Editor: Brian Travis (Internet email:
  295. brian@sgmlinc.com). 12 issues per year.  Contact: Graphic
  296. Communications Association. Phone: +1 703-519-8157. Fax: +1 703-548-2867.
  297.  
  298.  
  299. 04.4) Teaching & learning aids:
  300.  
  301. "The SGML Tutorial" - a DynaText version of Eric van Herwijnen's book,
  302. "Practical SGML".  Includes the SGMLS parser, which can be used to
  303. validate sample files, check answers to DTD-writing exercises etc.
  304. Requires Microsoft Windows 3.x.  Available from the GCA, and Lou
  305. Burnard of the TEI (addresses below).
  306.  
  307.  
  308. 05) Newsgroups and discussion lists
  309. ===================================
  310.  
  311. 05.1 Newsgroups
  312.  
  313. comp.text.sgml - this usenet newsgroup.  The main electronic forum for
  314. discussion of SGML and closely related matters.  Begun in late 1990.
  315. All postings are archived at the ftp site maintained at Oslo University
  316. in Norway (searching via WAIS and gopher is possible).
  317.  
  318. comp-text-sgml@naggum.no - electronic mailing list that echoes all postings to
  319. comp.text.sgml for those who have difficulties with usenet news. It was
  320. set-up, and is maintained by Erik Naggum. To subscribe:
  321.  
  322.         mail: comp-text-sgml-request@naggum.no
  323.         subject: subscribe comp.text.sgml
  324.         body: (blank)
  325.  
  326. to post an article:
  327.  
  328.     mail: comp-text-sgml@naggum.no
  329.  
  330. Erik also maintains an archive of all postings to comp.text.sgml that
  331. is accessible over the net.  Read the newsgroup for Erik's postings re.
  332. any changes to the service.  The following (edited) article (which may
  333. now be out of date), gives an idea of how to use the service.
  334.  
  335. ***********************************************************************
  336. Date: 15 Dec 1992 00:15:28 +0100
  337. From: Erik Naggum <SGML@no.uio.ifi>
  338. Subject: FTP, mail server, archive stuff
  339.  
  340. [...some stuff deleted....]
  341.  
  342. If you have direct access to the Internet, two very convenient access
  343. options apply.
  344.  
  345. (1) With the WAIS source comp.text.sgml.src.  This source allows fuzzy
  346.     keyword searches.  Warning: You may get a large number of hits.
  347.  
  348. (2) With anonymous FTP to ftp.ifi.uio.no.  Articles are archived both
  349.     by Message-ID and by date, in /pub/SGML/comp.text.sgml/by.msgid
  350.     and /pub/SGML/comp.text.sgml/by.date, respectively.  This can be
  351.     used to retrieve articles that you missed, based on message-ids in
  352.     the References header.
  353.  
  354. Search requests can also be mailed to <sgml@ifi.uio.no> for manual
  355. processing.
  356.  
  357. An experimental FTP-by-mail service is available by sending FTP commands
  358. to <sgml.ftp@ifi.uio.no>.  (See RFC 959 for a list of commands, or send
  359. a HELP command.)
  360.  
  361. If you should be unable to _post_ to the newsgroup, articles mailed to
  362. <sgml.news@ifi.uio.no> will be posted to comp.text.sgml.  The headers
  363. may be edited to include a missing References header in replies, but
  364. will be posted automatically if all required headers are present and
  365. valid.
  366.  
  367. If you should be unable to _read_ the newsgroup, you may request to be
  368. added to the comp.text.sgml mailing list by sending a message with the
  369. subject "subscribe comp.text.sgml" to <sgml.request@ifi.uio.no>.
  370.  
  371. If you have any questions about the archive, just reply to this message.
  372. ---------------------------------------------------------------------------
  373.  
  374. I'd like the two paragraphs about access to the newsgroup for people
  375. with no access to USENET to be distributed as far as possible.  Your
  376. help is appreciated.
  377.  
  378. The FTP-by-mail service is experimental, which means that I may change
  379. its behavior without prior warning.  However, such changes only apply to
  380. the messages that are returned from the service, not commands sent to
  381. it.  (SGML is about letting the information survive the system, and so
  382. is the intent with the interface to this service.)  As mentioned above,
  383. the commands are taken from RFC 959, which defines the FTP protocol.
  384. For our purposes, both the subject header and the message body can
  385. contain commands.  Garbage in the subject field is ignored.  The first
  386. non-command line in the message is treated as QUIT.  A full transaction
  387. log is sent by return mail.  (I haven't decided yet whether I will
  388. always return retrieved files in separate messages or in-line, or mix
  389. and match according to size and other variables.)  (For the mail
  390. connoisseurs: the References and In-Reply-To field will contain the
  391. Message-ID of the request message for all returned messages, and the
  392. subject field will contain the type of response.)
  393.  
  394. The reason for choosing the FTP commands is that they're proven to work,
  395. and simple programs can be written to do "batch FTP" with a mail server.
  396.  
  397. The HELP command produces this response:
  398.  
  399. 214-The following commands are recognized:
  400.    -Administrative:
  401.    -    USER    Login as user (first half of login operation)
  402.    -    PASS    Password (second half of login operation)
  403.    -    QUIT    Terminate service
  404.    -    HELP    Retrieve this message
  405.    -
  406.    -File transfer and manipulation:
  407.    -    TYPE    Transfer type (default: ASCII)
  408.    -    RETR    Retrieve file
  409.    -    STOR*   Store file
  410.    -    APPE*   Append to file
  411.    -    RNFR*   Rename From (first half of rename operation)
  412.    -    RNTO*   Rename To (second half of rename operation)
  413.    -    DELE*   Delete file
  414.    -    CWD     Change working directory (initial: /pub/SGML)
  415.    -    LIST    List files in local system format
  416.    -    NLST    List names of files (not directories)
  417.    -    MKD *   Make directory
  418.    -    RMD *   Remoe directory
  419.    -    PWD     Print working directory
  420.    -    CDUP    Change to parent directory
  421.    -    STOU*   Store unique
  422.    -    SIZE    Report size of file
  423.    -
  424.    -Special offers:
  425.    -    PORT    Select data transfer method
  426.    -    MDTM    Report modification time
  427.    -    FIND    Search for regular expression in file name
  428.    -    GREP    Search for regular expression in directory
  429.    -    ENCD    Mail encoding (default: uuencode)
  430.    -
  431.    -Commands marked * requires login.  Enquiries to sgml@ifi.uio.no.
  432. 214 Send requests to sgml.ftp@ifi.uio.no, comments to sgml@ifi.uio.no
  433.  
  434. PORT is abused.  It takes as argument where to send the response, and
  435. can be one of "In-line", "Message", or an e-mail address where the data
  436. files should be sent.  This is not according to RFC 959!
  437.  
  438. ENCD takes an argument which specifies the encoding to use for image
  439. (binary) transfers.  Supported values are "uuencode", "xxencode",
  440. "btoa", and "base64".  TYPE will revert to IMAGE if the file is
  441. suspected to be binary, and trigger the mail encoding.  If set to IMAGE,
  442. it will not revert to ASCII for text files.
  443.  
  444. To aid the batch user, file names matched by regular expressions in
  445. LIST, NLST, or FIND are used as the default file name(s) in subsequent
  446. commands if the argument is the special token "<>".  Commands take only
  447. one argument, but this will cause iteration over the "selected" file
  448. names.
  449.  
  450. To help avoid the annoying problem of changing to the right directory, a
  451. search for the full directory name will be made if the argument doesn't
  452. match a subdirectory of the current directory, and it doesn't contain
  453. directory separators (/).
  454.  
  455. A typical request will look like this:
  456.  
  457. ---------------------------------------------------------------------------
  458. From: user@major.net
  459. To: sgml.ftp@ifi.uio.no
  460.  
  461. CWD  comp.text.sgml/by.msgid
  462. RETR Bz4BF1.AI9@bcstec.ca.boeing.com
  463. QUIT
  464. ---------------------------------------------------------------------------
  465.  
  466. The return message will look somewhat like this, depending on what I do
  467. with this software:
  468.  
  469. ---------------------------------------------------------------------------
  470. From: sgml.request@ifi.uio.no
  471. To: user@major.net
  472.  
  473. 220-ftp.ifi.uio.no FTP-by-mail server (version 0.0) ready
  474. 220 Defaults: USER=ANONYMOUS PASS=user@major.net PORT=in-line TYPE=ascii
  475. 230 ANONYMOUS user logged in
  476. >>> CWD comp.text.sgml/by.msgid
  477. 250 CWD command successful
  478. >>> RETR Bz4BF1.AI9@bcstec.ca.boeing.com
  479. 150-Sending /pub/SGML/comp.text.sgml/by.msgid/Bz4BF1.AI9@bcstec.ca.boeing.com
  480. 150 Text file follows, ending with "." on line by itself.
  481. Newsgroups: comp.text.sgml
  482. From: vanzwol@bcstec.ca.boeing.com (Ted Van Zwol)
  483. Subject: (1) PD Parser;  (2) Arbortext
  484. Message-ID: <Bz4BF1.AI9@bcstec.ca.boeing.com>
  485. Organization: Boeing
  486. Date: 11 Dec 1992 23:18:36 (19921211231836)
  487. Lines: 20
  488.         .
  489.         .
  490.         .
  491. .
  492. 226 Transfer complete (1220 characters, 28 lines/records).
  493. >>> QUIT
  494. 221 Thanks for using the SGML FTP-by-mail server.
  495. ---------------------------------------------------------------------------
  496.  
  497. I won't claim that all these commands will actually be implemented from
  498. day one (i.e. today), but at least this is what I think we need.  Most
  499. probably, the more esoteric commands will be implemented as requests
  500. using them com ein.  The login feature will be used to allow people to
  501. store and control files in the archive, if anybody wants it.  Send me
  502. mail for more information.  Some files may be protected and will thus
  503. also require a password to access them.  More on this when (if?) it's
  504. used.
  505.  
  506. Give it a try!
  507.  
  508. Best regards,
  509. </Erik>
  510. --
  511. Erik Naggum                 ISO  8879 SGML                    +47 295 0313
  512.                             ISO 10744 HyTime
  513. <erik@naggum.no>            ISO  9899 C                 Memento, terrigena
  514. <enag@ifi.uio.no>           ISO 10646 UCS             Memento, vita brevis
  515.  
  516. ***********************************************************************
  517.  
  518.  
  519. 05.2 Discussion lists
  520.  
  521. sgml - electronic mailing list managed by The SGML Project. Used for
  522. circulating information about the Project, and SGML activities/
  523. information relevant to the UK academic and research community.  Some
  524. articles posted to comp.text.sgml are echoed to this list.  To subscribe:
  525.     mail:mailbase@uk.ac.mailbase
  526.     subject: (blank)
  527.     body: join sgml Michael Popham          <NB. use your full name>
  528. If successful, you will be emailed a "User Guide" by the Mailbase
  529. listserver. NB. from outside the UK, you may have to reverse the
  530. elements of the email address eg. use "mailbase@mailbase.ac.uk".
  531.  
  532. sgml-l - electronic mailing list for discussion of SGML issues. Many
  533. articles posted to comp.text.sgml are echoed to this list. To subscribe:
  534.         mail: listserv@dhdurz1
  535.         subject: (blank)
  536.         body: SUB SGML-L Michael Popham          <NB. use your full name>
  537.               SIGNUP
  538.  
  539. sgml-math - electronic mailing list for discussion of issues relating to the
  540. handling of math under the AAP Standard.  DTD fragments are circulated for
  541. comment.  To subscribe:
  542.         mail: listerv@e-math.ams.com
  543.         subject: (blank)
  544.         body: subscribe sgml-math Michael Popham  <NB. use your full name>
  545.               set sgml-math mail ack
  546.               help
  547.  
  548. sgml-tables - electronic mailing list for discussion of issues relating to the
  549. handling of tables under the AAP Standard.  DTD fragments are circulated for
  550. comment.  To subscribe:
  551.         mail: listerv@e-math.ams.com
  552.         subject: (blank)
  553.         body: subscribe sgml-tables Michael Popham  <NB. use your full name>
  554.               set sgml-tables mail ack
  555.               help
  556.  
  557.  
  558. tei-l - electronic mailing list for discussion/information relating to
  559. the work of the Text Encoding Initative (TEI). To subscribe:
  560.         mail: listserv@uicvm
  561.         subject: (blank)
  562.         body: SUB SGML-L Michael Popham             <NB. use your full name>
  563.               SIGNUP
  564.  
  565.  
  566. 06) Public Domain software
  567. ==========================
  568.  
  569. ************************************************************************
  570. SEE ALSO STEVE PEPPER'S "WHIRLWIND GUIDE TO SGML TOOLS", IN THE
  571. DIRECTORY sgml-tools.info IN THIS ARCHIVE
  572. ************************************************************************
  573.  
  574. Note: Public domain products are available from most of the anonymous
  575. ftp archives.  (The full addresses of many of the ftp archives is given
  576. in Robin Cover's on-line Bibliography, or you could search available
  577. archives using ARCHIE).  Older public domain products are also available
  578. from some ftp sites, but are not listed here.
  579.  
  580. ARC-SGML
  581. A set of SGML Parser Materials, produced by Dr Charles Goldfarb
  582. and made available through the SGML Users' Group.  Contains source code
  583. which can be used to build your own programs to handle SGML; also
  584. contains a sample application called vm2. Copies on disk are
  585. available through the GCA, SGML SIGhyper, and The SGML Project at the
  586. University of Exeter.  The orginal source code was written in C to
  587. run on IBM compatible PCs under DOS. The original files and ports to many
  588. operating systems and platforms (e.g UNIX, Mac) are available for ftp.
  589. (When searching ftp archives, look for directories/files with names like
  590. "arcsgml" or "ARC-SGML").
  591.  
  592. ICA (Integrated Chameleon Architecture)
  593. A code generating software architecture for producing translators between
  594. different representations of electronic data.  ICA is not SGML-specific.
  595. Runs under UNIX, using X Windows (R4, R5).  The ICA Project is based at
  596. Ohio State University, and all new releases come from there.  Available
  597. for ftp from archive.cis.ohio-state.edu, under the directory pub/chameleon.
  598. (The accompanying PostScript file of documentation runs to 186 pages).
  599. Contact: Peter Ware <ware@edu.ohio-state.cis>
  600.  
  601. qwertz/FORMAT
  602. An SGML to LaTeX and nroff/troff translator produced by the Qwertz
  603. Project at the German National Centre for Computer Science.  The LaTeX
  604. document styles have been re-written as an SGML DTD (the qwertz DTD).
  605. SGML documents can be created, and quickly mapped into a format
  606. suitable for processing by a LaTeX, nroff/troff formatter. New releases
  607. are announced on comp.text.sgml.  Available for ftp.  The original code
  608. is available for ftp from ftp.gmd.de under the directory /gmd/sgml (get
  609. "README" and "sgml2latex-format.1.3.tar.Z")
  610.  
  611.  
  612. sgmls
  613. An SGML parser derived from the ARC-SGML Parser Materials, written
  614. by James Clark.  sgmls outputs a simple, line-oriented, ASCII representation
  615. of an SGML document's Element Structure Information set which can be
  616. easily parsed by awk, perl, C or whatever.  The idea is that sgmls can be
  617. used as the front end for a structure-controlled SGML application.  New
  618. releases are announced on comp.text.sgml.  sgmls consists of C source
  619. code intended to run under UNIX, but with instructions for porting/compiling
  620. under DOS.  Available for ftp. (look for directories/files with names
  621. like "sgmls", "jclark", "sgmls-0.8.tar.Z").  Erik Naggum has set up
  622. several ways to obtain the latest version of the sgmls parser (and other
  623. SGML and related software etc.) at his site in Norway.  Here is a
  624. posting on how to retrieve stuff from Erik's archive (but check out
  625. comp.text.sgml for recent announcements on changes to this service):
  626.  
  627. ---------------------------------------------------------------------------
  628. From: Erik Naggum <SGML@no.uio.ifi>
  629. Subject: Re: SGML parsers
  630.  
  631. [Richard Shroyer]
  632. :
  633. |   Can someone tell me and other newcomers to SGML where an up-to-date
  634. |   SGML parser is to be had?  I'd be willing to pay for a UNIX (X-Windows)
  635. |   and DOS parser but would naturally prefer a free one if it's good.
  636.  
  637. Following is a "reprint" of my article of 1993-02-23.
  638.  
  639. Newsgroups: comp.text.sgml
  640. Path: enag
  641. From: Erik Naggum <SGML@ifi.uio.no>
  642. Message-ID: <19930223.003@erik.naggum.no>
  643. Date: 23 Feb 1993 17:17:48 +0100
  644. References: <JJC.93Feb22203428@jclark.jclark.com>
  645. Subject: Re: sgmls 1.1 available
  646. Lines: 47
  647.  
  648. [James Clark]
  649. :
  650. |   Sgmls version 1.1 is now available for anonymous ftp from
  651. |   ftp.jclark.com:/pub/sgmls/sgmls-1.1.tar.Z.  The size of the
  652. |   distribution is about 420k.  Remember to use binary mode when getting
  653. |   the file.  An MS-DOS executable with formatted documentation is
  654. |   available in the same directory as sgmls1_1.zip.  The size of this is
  655. |   approximately 100k.
  656. |
  657. |   My internet connection is rather feeble, so you might prefer to wait a
  658. |   few days and pick it up from one of the usual archive sites.
  659.  
  660. To reduce the load on the "feeble" connection, the files are now available
  661. in ftp.ifi.uio.no:/pub/SGML/SGMLS with the same file names as listed above.
  662.  
  663. Anonymous FTP is the preferred access means to the archive (login as
  664. "anonymous" and use your e-mail address for password), but if you cannot
  665. use FTP, you may send a message to <SGML.ftp@ifi.uio.no>, containing the
  666. following commands (excluding the line numbers):
  667.  
  668. (1)     CWD  SGMLS
  669. (2)     TYPE IMAGE
  670. (3)     ENCD uuencode
  671. (4)     RETR sgmls-1.1.tar.Z
  672. (5)     RETR sgmls1_1.zip
  673. (6)     QUIT
  674.  
  675. (1) is mandatory.  (2) is optional.  (3) is optional, but can take other
  676. values "xxencode", "btoa", or "base64" if you don't want uuencoded files.
  677. Choose one of (4) and (5), unless you want both (obvious, right?).  (6) is
  678. optional if no junk follows the commands.
  679.  
  680. The files will be sent by return mail one file per message.  If your site,
  681. or any site along the way, barfs and dies on large messages, your request
  682. will be requeued using split files with a 64K message size limit if an
  683. appropriate error messages is returned.  In this case, shar is used to
  684. package the files (requires a Unix system or small set of Unix utilities).
  685.  
  686. Please do not use WAIS or gopher to retrieve these files.
  687.  
  688. Best regards,
  689. </Erik>
  690. --
  691. Erik Naggum                 ISO  8879 SGML                   +47 2295 0313
  692. Oslo, Norway                ISO 10744 HyTime
  693. <erik@naggum.no>            ISO  9899 C                 Memento, terrigena
  694. <SGML@ifi.uio.no>           ISO 10646 UCS             Memento, vita brevis
  695.  
  696.  
  697. ---------------------------------------------------------------------------
  698.  
  699.  
  700.  
  701.  
  702.  
  703. 07) Commerical software
  704. =======================
  705. This list is not complete.  Omission from this list is through accident
  706. or ignorance.  A list of products is given, followed by a list of contact
  707. names and addresses.
  708.  
  709. Note: NO VALUE OR "FITNESS FOR PURPOSE" JUDGEMENT IS PLACED ON ANY
  710. PRODUCT OR SERVICE LISTED.  ALWAYS CHECK WITH THE SUPPLIER TO ENSURE
  711. THAT ANY PRODUCT (OR COMBINATION OF PRODUCTS) WILL DO WHAT YOU WANT,
  712. AND WILL WORK WITH YOUR COMPUTER/OPERATING SYSTEM.
  713.  
  714. Note: "quasi-WYSIWYG" refers to the capablity of some packages to format
  715. the screen/paper output of an SGML document, such that the two output
  716. representations are similar.
  717.  
  718. ************************************************************************
  719. N.B. THIS LIST IS GETTING OUT OF DATE -- TAKE A LOOK AT STEVE PEPPER'S
  720. "WHIRLWIND GUIDE TO SGML TOOLS", SEE THE DIRECTORY sgml-tools.info IN
  721. THIS ARCHIVE
  722. ************************************************************************
  723.  
  724. 07.1) Product list
  725.  
  726. Agfa CAPS - for large-scale publishing. Contact: local Agfa Gevaert office.
  727.  
  728. Agfa SDMS - SGML-based document management system. Contact: local Agfa
  729.         Gevaert office.
  730.  
  731. Author/Editor - create/edit/validate SGML DTDs and documents (quasi-WYSIWYG).
  732.         Contact: SoftQuad Inc.
  733.  
  734. Balise - SGML application programming environment - can be used for
  735.     basic parsing/validation tasks, right up to complex document
  736.     composition or database-oriented applications.
  737.     Contact: AIS/Berger Levrault
  738.  
  739. BASISplus - SGML-aware database system.  Contact: Information Dimensions Inc.
  740.  
  741. DL Composer - SGML-aware composition engine.  Contact: Datalogics Inc.
  742.  
  743. DocuBuild SGML - for large-scale (CALS) publishing on DEC VAX.
  744.         Contact: Xerox Corporation.
  745.  
  746. DynaText - on-line SGML document indexing/searching/browsing. Contact:
  747.         Electronic Book Technologies
  748.  
  749. EASE - create/edit/validate SGML DTDs and documents.  Contact: E2S
  750.  
  751. FastTAG - conversion/auto-tagging for scanned hardcopy and electronic
  752.         text files.  Contact: Avalanche Development Company
  753.  
  754. FrameBuilder - "SGML-aware" structured document editor. Contact:
  755.     Frame Technology Corporation
  756.  
  757. FrameMaker - DTP with some (CALS?) SGML capabilities.  Contact: Frame
  758.         Technology Corporation
  759.  
  760. Grif - create/edit/validate SGML DTDs and documents (quasi-WYSISWYG), inc.
  761.         graphics. Contact: Grif S.A.
  762.  
  763. Guide - Guide hypertext from SGML documents.  Contact: Office Workstations
  764.         Limited (OWL), or InfoAccess Inc. (in US)
  765.  
  766. HyMinder - HyTime engine (in production).  Contact: TechnoTeacher, Inc.
  767.  
  768. Interleaf 5 <SGML> - SGML editor built on Interleaf's DTP software.
  769.                      Requires "Intergrator's Toolkit" (?) to add user
  770.                      defined DTDs, and can work with Interleaf's RDM and
  771.                      WorldView products. Contact: Interleaf
  772.  
  773. LECTOR - SGML text database software.  Contact: Open Text Corporation
  774.  
  775. MacroTag - supports macros for using SGML with MS-Word 4.0 or
  776.         WordPerfect 5.0.  Contact: Allen Creek Software.
  777.  
  778. Mark-It - validates SGML DTDs and documents.  Contact: Sema Group Systems
  779.         Limited
  780.  
  781. MarkMinder - an OEM software product: a library of C++ objects offering
  782.     an object-oriented API to SGML documents and the constructs
  783.     they contain.  Contact: TechnoTeacher Inc.
  784.  
  785. PAT - SGML text database software.  Contact: Open Text Corporation
  786.  
  787. PATHWAYS Interactive Electronic Publishing (IEP) - hypertext software
  788.     system for publishing/viewing interactive SGML source files.
  789.     Contact: Westinghouse Electric Corporation
  790.  
  791. PATMOTIF - SGML text database software.  Contact: Open Text Corporation
  792.  
  793. SGML/CALS Translator - conversion/auto-tagging. Contact: Shafftstall
  794.         Corporation.
  795.  
  796. SGML-DB - an SGML-aware database system.  Contact: A.I.S/Berger Levrault
  797.  
  798. SGML Hammer - conversion/auto-tagging for SGML documents.
  799.         Contact: Avalanche Development Company
  800.  
  801. SGML Publisher - create/edit/validate SGML DTDs and documents (quasi-
  802.         WYSIWYG), inc. graphics.  Contact: AborText Inc.
  803.  
  804. SGML/Search - an SGML-aware database system (being replaced by SGML-DB)
  805.         Contact: A.I.S/Berger Levrault
  806.  
  807. SGML Smart Editor -supports research and editorial functions for any
  808.     structured database using the SGML standard.  Contact:
  809.     Auto-Graphics Inc.
  810.  
  811. SGML TextWrite - create/edit SGML documents.  Contact: IBM
  812.  
  813. SGML TextWrite Tools - create/edit SGML DTDS.  Contact: IBM
  814.  
  815. SGML Translator - validates SGML documents, translates SGML documents
  816.         to DCF also BookMaster, BookManager.  Contact: IBM
  817.  
  818. SGML Translator - conversion/auto-tagging. Contact: Shafftstall Corporation.
  819.  
  820. SGML Toolchest - a set of tools to aid the production of SGML documents on
  821.         DEC/VAX machines.  Contact: DEC
  822.  
  823. Silversmith - full-text retrieval system for SGML documents.  Contact:
  824.         Taunton Engineering.
  825.  
  826. TABLETAG - conversion/auto-tagging for Lotus 1-2-3 spreadsheets to
  827.         CALS, AAP and Author/Editor tables.  Contact: The Unifilt Company.
  828.  
  829. TagWorX - conversion/auto-tagging of scanned documents (within ScanWorX).
  830.         Contact: Xerox Imaging Systems.
  831.  
  832. TagWrite - conversion/auto-tagging of Microsoft RTF, WordPerfect and
  833.     ASCII files. Runs under Windows 3.x. Contact: ZANDAR Corporation
  834.  
  835. WordPerfect IntelliTag - converts between UNIX/DOS WordPerfect 5.1. and
  836.     SGML documents.  Contact: WordPerfect Corporation
  837.     [UK support: try Graphnet Computers Ltd]
  838.  
  839. Write-It - create/edit SGML documents.  Contact:  Sema Group Systems Limited
  840.  
  841. WriterStation - create/edit SGML documents.  Contact: Datalogics Inc.
  842.  
  843. XGML Omnimark - conversion/auto-tagging.  Contact: Exoterica Corporation
  844.  
  845. XGML Validator - validates SGML DTDs and documents.  Contact: Exoterica
  846.         Corporation
  847.  
  848.  
  849. 07.2 Contact list
  850.  
  851. A.I.S/Berger Levrault - 34 Av. du Roule, 92200 Neuilly, France;
  852.         Phone: +33-1-46-40-10-60: Fax: +33-1-46-40-18-44.
  853.  
  854. AborText Inc.- 533 West William Street, Suite 300, Ann Arbor, MI 48103,
  855.         USA; Phone: +1-313-996-3566; Fax: +1-313-996-3573;
  856.         Email: sales@arbortext.com (Internet)
  857.  
  858. Agfa Gevaert - (Your local Agfa Gevaert office/supplier).
  859.  
  860. Allen Creek Software - Carol Kamm, 1209 West Huron, Ann Arbor, MI 48103,
  861.     USA; Phone: +1-313-663-4248.
  862.  
  863. Auto-Graphics Inc. - Char Garon.  Phone: +1-800-776-6939.
  864.  
  865. Avalanche Development Company - Eileen Quirk, Director of Marketing and Sales,
  866.         Avalanche Development Company, 947 Walnut Street, Boulder, CO 80302,
  867.         USA; Phone:+1-303-449-5032; Fax: +1-303-449-3246;
  868.         Email: sales@avalanche.com (Internet)
  869.  
  870. Datalogics Inc. - 441 West Huron Street Chicago, Illinois 60610, USA;
  871.         Phone: +1-312-266-4444.
  872.  
  873. DEC - (Your local Digital Equipment Corporation (DEC) supplier)
  874.  
  875. E2S - Ronny Verkest, Sales Manager, E2S, Moutstraat 100, B-9000 Gent,
  876.         Belgium; Phone: +32(91)-21-03-83; Fax: +32(91)-20-31-91;
  877.         Email: e2s@e2s.be (Internet)
  878.  
  879. Electronic Book Technologies - One Richmond Square, Providence,
  880.         RI 02906, USA; Phone: +1-401-421-9550; Fax: +1-401-421-9551
  881.  
  882. Exoterica Corporation - 1545 Carling Ave., Suite 404, Ottawa, Ontario,
  883.         Canada K1Z 8P9; Tel: 613-722-1700 (or 1-800-565-XGML
  884.         for product information); Fax: 613-722-5706.
  885.         Email: info@xgml.com (enquiries) (Internet)
  886.  
  887. Frame Technology Corporation - 2911 Zanker Road, San Jose, CA 95134,
  888.         USA; Phone: +1-408-433-3311
  889.  
  890. Grif S.A. - 2 Bd Vauban BP 266, 78053 St-Quentin-en-Yvelines, Cedex,
  891.         France; Phone: +33-1-30-12-14-30; Fax: +33-1-30-64-06-46
  892.  
  893. Graphnet Computers Ltd. - Wessex House, 113 Fore Street, North Petherton,
  894.     Somerset TA6 6SA; Phone: 0278 663680; Fax: 0278 663755
  895.  
  896. IBM - (Your local IBM office)
  897.  
  898. InfoAccess Inc. - Alister Gibson, Vice President of Marketing,
  899.         2800 156th Avenue SE, Bellevue, WA 98007, USA;
  900.         Phone: (206) 747-3203; Fax: (206) 641-9367
  901.  
  902. Information Dimensions Inc. - 5080 Tuttle Crossing Boulevard, Dublin,
  903.         Ohio 43017-3569, USA; Phone: 1-800-DATA-MGT: Fax: 614-761-7290
  904.  
  905. Interleaf - (Your nearest Interleaf supplier) Or phone: 617.290-0710
  906.  
  907. Office Workstations Limited (OWL) - Rosebank House, 144 Broughton Road,
  908.         Edinburgh EH7 4LE, UK; Phone: +44-31-557-5720; Fax: +44-31-557-5721.
  909.  
  910. Open Text Corporation - Michael F Farrell, Executive Vice President,
  911.         180 King Stree South, Suite 550, Waterloo, Ontario N2L 1P8,
  912.         CANADA; Phone: (519) 571-7111; Fax: (519) 571-9092
  913.  
  914. Sema Group Systems Limited - Sema Group Systems Limited,
  915.         Avonbridge House, Bath Road, Chippenham, Wiltshire SN15 2BB, UK;
  916.         Phone:  +44-249-656194; Fax: +44-249-655723
  917.  
  918. Shafftstall Corporation - Anthony L. Shaffstall, VP Sales, 7901 East 88th
  919.         Street, Indianapolis, IN 46256-1235, USA; Phone: +1-317-842-2077
  920.  
  921. SoftQuad Inc. - 56 Aberfoyle Crescent, Suite 810, Toronto, CANADA, M8X 2W4;
  922.         Phone: +1-416-239-4801; Fax: +1-416-239-7105;  Email: mail@sq.com
  923.         (Internet)
  924.  
  925. Tauton Engineering - John Bottoms, Tauton Engineering Inc., 26 Westvale Road,
  926.         Condord, MA 01742-2935, USA.
  927.  
  928. TechnoTeacher, Inc.- Steve Newcomb, TechnoTeacher, Inc., 1810 High Road,
  929.         Tallahassee, FL 32303-4408, USA; Phone: +1-904-422-3574;
  930.         Fax: +1-904-386-2562.
  931.  
  932. The Unifilt Company - Michael Kless (President), PO Box 2528, Edison,
  933.         NJ 08817, USA.  Phone: +1-908-225-2243; Fax: +1-908-225-2248.
  934.  
  935. Westinghouse Electric Corporation - Larry Marchese, Manager Marketing
  936.     & Sales, PO Box 746, Baltimore, MD 21298-9451, USA.
  937.     Phone: +1-800-742-4802; Fax: +1-410-993-2214
  938.  
  939. WordPerfect - (Your local/national WordPerfect Corporation office)
  940.  
  941. Xerox Corporation - Publishing Marketing Manager, 10200 Willow Creek
  942.         Road, San Diego, CA 92131, USA.  Phone: +1-619-695-7789;
  943.         Fax: +1-619-695-7710.
  944.  
  945. Xerox Imaging Systems - 9 Centennial Drive, Peabody, MA 01960, USA.
  946.         Phone: +1-508-977-2000; Fax: +1-508-977-2148.
  947.         (European office): Unit 8, Suttons Business Park, Reading,
  948.         RG6 1AZ, UK.  Phone:+44-734-668421; Fax: +44-734-261913.
  949.  
  950. ZANDAR Corporation - RR2 Box 962 (Hanley Lane), P.O. Box 467,
  951.     Jericho, Vermont 05465-0327, USA.  Phone:+1-802-899-1058
  952.  
  953.  
  954.  
  955.  
  956. 08) ftp archives
  957. ================
  958.  
  959. Many ftp archives now hold information on SGML and copies of public
  960. domain software, DTDs etc. (see Robin Cover's on-line Bibliography, or
  961. use ARCHIE to find your nearest ftp site).  The main archives are:
  962.  
  963.         ftp.ifi.uio.no [129.240.88.1]  - University of Oslo, Norway
  964.  
  965.         mailer.cc.fsu.edu [128.186.6.103] - Florida State University, USA
  966.  
  967.         sgml1.ex.ac.uk [144.173.6.61] - Exeter University, UK
  968.  
  969. The ftp archive at Oslo is very well maintained.  Some national archives
  970. mirror the contents of one or more of those mentioned above.
  971.  
  972. Please try to be considerate when using ftp - it is a privilege not a right.
  973. The setting up and maintenance of most archives is done on a voluntary
  974. basis, using resources that are loaned by the site administrators.
  975.  
  976.  
  977. 09) The SGML Users' Group, National Chapters, SIGs
  978. ==================================================
  979.  
  980. The International SGML Users' Group was set up to promote the use of
  981. SGML and represent the interests of SGML users on various international
  982. bodies.
  983.  
  984. Membership of the International SGML Users' Group (or an affiliated
  985. National Chapter or SIG), entitles you to receive the Users' Group Newsletter
  986. and Bulletin, and discounts on various books and conferences.
  987.  
  988. For membership details, contact:
  989.  
  990.         Mr Stephen G Downie
  991.         SoftQuad Inc.
  992.         56 Aberfoyle Crescent
  993.         Suite 810
  994.         Toronto, Ontario M8X 2W4
  995.         Canada
  996.  
  997.         Phone: +1-416-239-4801
  998.         Fax: +1-416-239-7105
  999.  
  1000. Activities and costs of joining a National Chapter or SIG varies greatly.
  1001. Please contact the appropriate person (see below) for more details. Other
  1002. CALS SIGs may exist, but I do not have any information about them; I will
  1003. list them if and when details are supplied.
  1004.  
  1005. 09.1 National Chapters are listed below by country (with contact names):
  1006. (A large debt is owed to Brian Travis, the Editor of <TAG>, for much of
  1007. the information listed here.  Any errors are probably mine.)
  1008.  
  1009. Australia - Nick Carr, PO Box R806, Sydney NSW, Australia 2000;
  1010.         Phone: 612-262-4777; Fax 612-262-4774)
  1011.  
  1012. Belgium (and Luxembourg) - Bart Bauwens, Katholieke Universiteit Leuven,
  1013.     Departement Elektrotechniek, Afd.TEO, Kardinaal Mercierlaan 94,
  1014.     B-3000 Leuven; Phone:+32 16 22 09 31 (1119); Fax:+32 16 22 18 55
  1015.     Email: Bart.Bauwens@esat.kuleuven.ac.be
  1016.  
  1017. Canada - Dr Martin Levy (Chairman), Senior Director Regulatory Affairs,
  1018.         Vice President Scientific Affairs, Fujisawa Pharmaceutical
  1019.         Company, 7181 Woodbine Avenue, Suite 110, Markham, Ontario L3R 1A3
  1020.         Canada;  Phone: +1-416-470-7990; Fax: +1-416-470-7799.
  1021.  
  1022. France - Jean-Francois Legendre, AFNOR-STIA; Phone:+331-4291-5950
  1023.  
  1024. Germany - Dr Manfred Kruger, MID/Information Logistics Group GmbH,
  1025.         Ringstrasse 15, 6900 Heidelberg, West Germany; Phone: +49-6221-
  1026.         166-091; Fax: +49-6221-23921.
  1027.  
  1028. Japan - Mr Makoto Yoshioka, Research Fellow, Personal Systems Division,
  1029.         Fujistu Laboratories Ltd, 1015, Kamikodanaka Nakahara-Ku,
  1030.         Kawasaki 211, Japan;  Phone: +81-44-754-2690; Fax:+81-44-754-2594.
  1031.  
  1032. Luxembourg - (See Belgium)
  1033.  
  1034. Netherlands - Mr Jan Maasdam, Samsom Uitgeverij, Postbus 4, 2400 MA
  1035.         Alphen aan de Rijn, The Netherlands; Phone: +31-1720-66-612.
  1036.  
  1037. New Zealand - (Just setting up.  Lisa Owen, Project Manager,
  1038.         Butterworths, NZ, Ltd., PO Box 472, Wellington, NEW ZEALAND
  1039.         Phone:  644-802-7116   FAX: 644-385-1598
  1040.         E-Mail: attmail!bwthsnz!BONZL!wgpo!OWENL)
  1041.  
  1042. Norway - Mr Jon Urdal, Fabritius A/S, Brobekkvn. 80, 0583 Oslo 5, Norway.
  1043.         Phone: +47-2-636400; Fax: +47-2-636590; Email: ju@gi.no (Internet)
  1044.  
  1045. South East Asia - (See Australia)
  1046.  
  1047. Sweden - Ulf Larson, R&D Manager, Elanders Tryckeri, PO Box 10404,
  1048.         S-43424 Kungsbacka, Sweden; Phone: +46-300-50-000
  1049.  
  1050. Switzerland - Mr Jurgen De Jonghe, AS Division, CERN, Geneva 23,
  1051.         Switzerland; Phone: +41-22-767-81-41; Fax: +41-22-782-47-20.
  1052.  
  1053. UK - Mr Nigel Bray, Database Publishing Systems Ltd., 608 Delta Business
  1054.         Park, Great Western Way, Swindon, Wiltshire SN5 7XF, UK;
  1055.         Phone:+44-793-512-515; Fax: +44-793-512-516.
  1056.  
  1057. USA (Arizona) - Lucius Lockwood, Motorola Inc.; Phone: +1-602-
  1058.         441-2805; Email: lucius_lockwood@com.mot.email (Internet)
  1059.  
  1060. USA (Northern California) - Dennis Arnon; Phone: (415) 812-4425;
  1061.     Fax: (415) 752-1827; Email: arnon.parc@com.xerox
  1062.  
  1063. USA (Colorado/Denver) - aka "Rocky Mountain SGML Entity"
  1064.     Linda Turner, Avalanche Development Company, 947 Walnut Street,
  1065.         Boulder, CO 80302, USA; Phone:+1-303-449-5032
  1066.  
  1067. USA (Midwest/Mid-Atlantic) - Ms Beth Micksch, Datalogics Inc.,
  1068.     441 West Huron Chicago, IL 60611, USA; Phone: +1-312-266-3131;
  1069.         Fax: +1-312-266-4473; Email: bem@dlogics.com (Internet)
  1070.         (93/04/29: These details may no longer be valid.  See entry
  1071.         for USA Southeastern).
  1072.  
  1073. USA (New York) - Mr W Joseph Davidson, SGML Forum of New York, Bowling
  1074.         Green Station, P.O. Box 803, New York, NY 10274-0803, USA;
  1075.         Phone: +1-212-691-4463; Fax: +1-212-691-1821.
  1076.  
  1077. USA (Northern Carolina) - (Just setting up. Contact: Eliot Kimber,
  1078.     Dept E14/B500, Network Programs Information Development,
  1079.     IBM Corporation, Research Triangle Park, NC 27709, USA;
  1080.     Phone: +1-919-254-5160; Email:drmacro@ralvm13.vnet.ibm.com
  1081.     (Internet).
  1082.  
  1083. USA (Pacific Northwest) - Mark Cates, Arthur Anderson & Co.;
  1084.     Phone: +1-206-233-8343
  1085.  
  1086. USA (Southern Carolina) - Roger Watson, OutSource Technical
  1087.         Documentation Services,8929 S. Sepulveda Blvd.   Suite 210,
  1088.         Los Angeles, CA 90045-3616, USA;
  1089.         Phone: +1-310-337-0309; Fax: +1-310-337-0423; Email:
  1090.         rjw@outsource.com (Internet).
  1091.  
  1092. USA (Southeastern) - Beth Micksch, Intergraph Corporation, MS GD3005,
  1093.         Huntsville, AL 35894-0001, USA; Phone: 205-730-3683;
  1094.         Fax: 205-730-3301; Email: bmicksch@micksch.b30.ingr.com
  1095.  
  1096. USA (Washington DC) - Tommie Usdin, ATLIS Consulting Group,
  1097.         6011 Executive Blvd., Rockville, MD 20852, USA;
  1098.     Phone: +1-301-770-3000
  1099.  
  1100.  
  1101.  
  1102.  
  1103. 09.2 Special Interest Groups (SIGs):
  1104.  
  1105. ATA SIG - Ms Dianne Kennedy, Datalogics Inc., 441 West Huron, Chicago,
  1106.         IL 60611, USA; Phone: +1-312-266-4483; Fax: +1-312-266-4473;
  1107.         Email: dkv@dlogics.com (Internet)
  1108.  
  1109. CALS in Europe SIG - David Ardron, Secretary, CALS in Europe SIG, Ferranti
  1110.         Computer Systems Ltd., Western Road, Bracknell, Berkshire RG12 1RA,
  1111.         UK; Phone: +44-344-483232; Fax: +44-344-54639
  1112.  
  1113. Database SIG - Mr Hans Mabelis, c/o Matrices Software, Westeinde 14,
  1114.         1017 ZP Amsterdam, The Netherlands; Phone: +31-20-25-50-06;
  1115.         Fax: +31-20-24-79-48.
  1116.  
  1117. European Workgroup on SGML (EWS) - Mr Holger Wendt, Springer-Verlag GmbH & Co.
  1118.         KG, Postfach 105280, Tiergartenstrasse 17 6900, Heidelberg 1,
  1119.         Germany;  Phone: +49-6221-487-324; Fax: +49-6221-43982.
  1120.  
  1121. SGML SIGhyper (The SGML Users' Group SIG on Hypertext and Multimedia) -
  1122.         Mr Steven R Newcomb, TechnoTeacher, Inc., 1810 High Road,
  1123.         Tallahassee, FL 32303-4408, USA; Phone: +1-904-422-3574;
  1124.         Fax: +1-904-386-2562.
  1125.  
  1126.  
  1127.  
  1128. 09.2 Standards bodies:
  1129.  
  1130. NB. **NONE** of the International Standards relevant to SGML, HyTime,
  1131.     DSSL etc. are available electronically for ftp (or similar).
  1132.     The texts of these Standards are copyrighted, and you will
  1133.     need to order a copy through your own National Standards
  1134.     body.
  1135.  
  1136. American National Standards Institute (ANSI) - 1430 Broadway, New York,
  1137.        NY 10018, USA.  Phone: +1-212-642-4995.
  1138.  
  1139. British Standards Institution (BSI) - Linford Wood, Milton Keynes, MK14, UK.
  1140.  
  1141. International Organization for Standardization (ISO) - 1 Rue de Varembe,
  1142.         Case Postale 56, CH-1211 Geneva 20, Switzerland.
  1143.  
  1144.  
  1145.  
  1146. 10) Conferences
  1147. ===============
  1148.  
  1149. The major SGML-related conferences are organized by the Graphics
  1150. Communications Association (GCA), at reduced rates for GCA members.  Anyone
  1151. can attend, and since SGML`92 the GCA have introduced a discount rate for
  1152. representatives from academic institutions.  To contact the GCA:
  1153.  
  1154.         Graphic Communications Association
  1155.         100 Daingerfield Road, 4th Fl.
  1156.         Alexandria
  1157.         VA 22314-2888
  1158.         Phone: (703)-519-8157
  1159.         Fax: (703)-548-2867
  1160.  
  1161.  
  1162. "SGML Europe" - Held annually since 1982 in Europe.  General/all
  1163. SGML (and closely related issues). Recently some sessions have
  1164. been repeats of the preceeding "SGML" conference in the USA.
  1165. Next: 16 - 19 May 1994, Montreux, Switzerland.
  1166.  
  1167. "SGML" - Held annually in USA.  General/all/specialist SGML (and
  1168. closely related issues).  Often slightly more technical and hectic than
  1169. "SGML Europe".  Next: 7 - 10 November 1994, Vienna, Virginia, USA.
  1170.  
  1171.  
  1172.  
  1173.  
  1174. 11) SGML Initiatives and major projects
  1175. =======================================
  1176.  
  1177. This section contains details on:
  1178.  
  1179.          AAP / EPSIG
  1180.          EWS
  1181.          TEI
  1182.      Davenport Group
  1183.  
  1184. 11.1) AAP / EPSIG - Association of American Publishers, Electronic
  1185. Publishing Special Interest Group.  Responsible for producing, maintaining
  1186. and updating ANSI/NISO Z39.59-1988 (also know as the "AAP Standard").  The
  1187. AAP standard consists of a set of DTDs relating to the preparation and
  1188. markup of electronic manuscripts.  The standard is currently undergoing
  1189. review, and specialist workgroups of interested volunteers are working on
  1190. DTDs for handling tables and mathematics (using two electronic discussion
  1191. lists - see the appropriate section, above).  For information, contact:
  1192.  
  1193.         Betsy Kiser (EPSIG Manager)
  1194.         EPSIG
  1195.         c/o OCLC
  1196.         6565 Frantz Road
  1197.         Dublin
  1198.         Ohio 43017-0702
  1199.         USA
  1200.  
  1201.         Phone: (614)-764-6195
  1202.         Fax: (614)-764-6096
  1203.  
  1204. This information may no longer apply; you may have more luck with:
  1205. GCARI (CGA Research Institute), PO Box 2888, Alexandria, VA 22314-2888,
  1206. USA; Phone: +1 (703) 519 8184. Alternatively, try: McAffee & McAdam Ltd,
  1207. SGML Architects and Consultants, 1220 Churchville Road, Bel Air,
  1208. Maryland 21014, USA; Phone: +1 (410) 893 1340; Fax: +1 (410) 838 1913
  1209. [this company offers training courses etc. tailored to the AAP/ISO 12083
  1210. DTDs]
  1211.  
  1212.  
  1213. 11.2) EWS - European Workgroup on SGML.  A collection of major European
  1214. publishers, typesetters, printers (and other interested parties), working
  1215. toward producing a DTD (or set of DTDs), suitable for publishing scientific
  1216. journals, papers etc.  Initally based-on, and still closely watching, work
  1217. on the AAP Standard.  EWS DTD(s) currently known as the "MAJOUR DTD" - a
  1218. complete version of which is due out at the end of 1992 (a copy of the
  1219. header part of the DTD and accompanying handbook was distributed at
  1220. "International Markup `91").  For information, contact:
  1221.  
  1222.         (See entry for EWS above - in section dealing with
  1223.          Special Interest Groups).
  1224.  
  1225.  
  1226. 11.3) TEI - The Text Encoding Initiative.  An international research project
  1227. to develop and disseminate guidelines for the encoding and interchange of
  1228. machine-readable texts.  Primarily concerned with taking existing texts,
  1229. and marking them up with SGML (so as to facilitate later study).  The TEI
  1230. has several specialist committees and workgroups e.g. General Linguistics,
  1231. Spoken Texts, Historical Studies, Machine Readable Dictionaries, Computational
  1232. Lexica, Terminological Databases, Character Sets, Text Criticism, Hypertext
  1233. and Hypermedia, Mathematical Formulae and Tables, Language Corpora, Verse,
  1234. Performance Texts, Literary Prose.  The TEI maintains two electronic
  1235. discussion lists (tei-l and sgml-l), two archives of related documentation
  1236. (reports, DTDs, and entity sets), and publishes widely.  For more information,
  1237. contact one of the co-ordinators:
  1238.  
  1239.         C. Michael Sperberg-McQueen
  1240.         University of Illinois at Chicago
  1241.         Computer Center (M/C 135)
  1242.         Box 6998
  1243.         Chicago IL 60680
  1244.         USA
  1245.  
  1246.         Phone: +1-312-996-2981
  1247.         Fax: +1-312-996-6834
  1248.         Email: U35395@uicvm.cc.uic.edu (Internet)
  1249.                U35395@UICVM (Bitnet)
  1250.  
  1251.         Lou Burnard
  1252.         Oxford University Computing Service
  1253.         13 Banbury Road
  1254.         Oxford OX2 6NN
  1255.         UK
  1256.  
  1257.         Phone: +44-865-273-238
  1258.         Fax: +44-865-273-275
  1259.         Email: LOU@VAX.OX.AC.UK (Internet)
  1260.  
  1261.  
  1262. 11.4) Davenport Group - [the following is taken from a posting to
  1263. the newsgroup comp.text.sgml, by Steven R. Newcomb on 24 Aug 1993]
  1264.  
  1265. The ``Davenport Group'' is a group of Unix system vendors and vendors
  1266. of related hardware, software, and services whose purposes include the
  1267. creation of SGML-based conventions for representing online software
  1268. documentation.  Some public participation is permitted.  For more
  1269. information, please contact Dale Dougherty, c/o O'Reilly & Associates,
  1270. Inc., 103A Morris Street, Sebastopol, California 95472 USA (tel: +1 707
  1271. 829 0515 or +1 800 998 9938 (home office: +1 707 829 3762 or +1 707 829
  1272. 3762), fax: +1 707 829 0104, Internet: <dale@ora.com>) or Ralph Ferris,
  1273. c/o Fujitsu Open Systems Solutions, Inc., 6121 Hollis Street,
  1274. Emeryville, California 94608-2092 USA (tel: +1 510 652 6200 x421, fax
  1275. +1 510 652 5532, Internet: <ralph@ossi.com>).
  1276.  
  1277.  
  1278. 11.5) SGML Open - an industry consortium to promote SGML and inter-
  1279. operability.  First announced at TechDoc 93.  Still in the process
  1280. of defining its goals/roles/tasks.  See the March 1993 edition of
  1281. <TAG> for more information, or the postings to comp.text.sgml.  At
  1282. this stage, for more information try contacting any of the
  1283. following (full addresses given in section 07):
  1284.  
  1285.     Yuri Rubinsky
  1286.     President, SoftQuad
  1287.     Phone: +1-416-239-4801
  1288.  
  1289.     Larry Bohn
  1290.     Senior vice president, Interleaf
  1291.     Phone: +1-617-290-0710
  1292.  
  1293.     Haviland Wright
  1294.     President, Avalanche Development Company
  1295.     Phone: +1-303-449-5032
  1296.  
  1297. 11.6) CALS - Continuous Acquisition Life-cycle Support (fomerly
  1298. Computer-aided Acquisition and Logistic Support).  Originated from the
  1299. US Department of Defense (DoD), this strategy is being taken up by
  1300. several allied nations.   A set of military specifications are in
  1301. existence (and apparently undergo frequent revision).  The following
  1302. information was posted to the comp.text.  sgml newsgroup by Matt L.
  1303. Voisard <mvoisard@mil.af.wpafb.wpdis03> on 23 April 1993:
  1304.  
  1305. To those who may need them, CALS standards are available through a number of
  1306. organizing bodies here in the US.  The National Technical Information
  1307. Service (NTIS) is the maintainer of the CALS BBS.
  1308.  
  1309. They can be reached at:
  1310.  
  1311.      NATIONAL TECHNICAL INFORMATION SERVICE (NTIS)
  1312.      5285 PORT ROYAL ROAD
  1313.      SPRINGFIELD, VA 22161-2171   (UNITED STATES)
  1314.  
  1315.      VOICE:  (703) 487-4650
  1316.      BBS  1200 baud  (703) 321-8020
  1317.           9600 baud  (703) 321-8970
  1318.      *****  NOTE  --  I'm not aware of an Internet, etc. connection as
  1319.                       of this writing.  I'm under the impression that
  1320.                       one may be available in the future however.
  1321.  
  1322. For those people who are DoD contractors, CALS standards are available
  1323. through the Defense Printing Service (DPS).
  1324.  
  1325.      DEFENSE PRINTING SERVICE (DPS)
  1326.      STANDARDIZATION DOCUMENTS ORDER DESK
  1327.      BUILDING 4D, 700 ROBBINS AVENUE
  1328.      PHILADELPHIA PA  19111-5094
  1329.      USA
  1330.  
  1331.      VOICE:  (215) 697-3321  (USA)
  1332.  
  1333. You must have an authorized charge number for "free" copies of CALS
  1334. and other specifications and standards.
  1335.  
  1336. As always, the Air Force CALS Program Office can provide official
  1337. guidance to those in the DoD and its contractors on any matter
  1338. concerning CALS.  To reach the AF CALS PMO, contact
  1339.  
  1340.     AIR FORCE CALS PMO
  1341.     c/o  Steve Holloway
  1342.     4027 Col. Glenn Highway, Suite 200
  1343.     Dayton OH  45431-1601
  1344.     USA
  1345.  
  1346.     VOICE: (513) 427-2295 ext. 223
  1347.             DSN  787-3085 ext. 223
  1348.  
  1349.     INTERNET:  shollowa@mmdis01.hq.aflc.af.mil
  1350.  
  1351. 11.7) Rainbow
  1352. "Rainbow is an *idea* and a publicly available DTD that implements that
  1353. idea.", first mooted by Dave Sklar of EBT at SGML`93 in Boston. The
  1354. Rainbow DTD provides an intermediate step in the process of converting
  1355. from a proprietary (word-processing) format into an SGML-tagged file
  1356. which conforms to a user-specified DTD.
  1357.  
  1358. "Rainbow Makers" are pieces of software which map a file's content and
  1359. (proprietary) formatting information into a file which conforms to the
  1360. Rainbow DTD (e.g. where attributes are used to record font information
  1361. etc.). A file which conforms to the Rainbow DTD can then be transformed
  1362. into a user-specified target DTD.  Transforming files from one DTD into
  1363. another DTD is considered to be more robust than going from non-SGML
  1364. directly into SGML. Thus, if someone develops an RTF-to-Rainbow Rainbow
  1365. Maker, and someonelse produces a Rainbow-DTD-to-DOCBOOK-DTD transformer,
  1366. it should be possible to automate much of the process of converting RTF
  1367. files into SGML files which conform to the DOCBOOK DTD. The
  1368. availability of the Rainbow DTD, Rainbow Makers etc. should help to
  1369. stop people continually re-inventing the wheel, and may improve the
  1370. uptake of SGML.
  1371.  
  1372. The Rainbow DTD, Rainbow Makers and any related software are available
  1373. from various ftp sites, and are made available and maintained on a
  1374. voluntary basis. The main ftp site is run by Dave Skar ftp.ebt.com
  1375. [192.111.115.3]:/pub/outgoing/rainbow
  1376.  
  1377.  
  1378.  
  1379. 12) SGML and other Standards
  1380. ============================
  1381. ******************************************************************
  1382. SEE ALSO - "SGML and RELATED ISO STANDARDS" Compiled by Heather
  1383. Davenport and Edited by Erik Naggum (a copy is available on this
  1384. archive, in the directory "standards").
  1385. ******************************************************************
  1386. NB. **NONE** of the International Standards relevant to SGML, HyTime,
  1387.     DSSL etc. are available electronically for ftp (or similar).
  1388.     The texts of these Standards are copyrighted, and you will
  1389.     need to order a copy through your own National Standards
  1390.     body.
  1391.  
  1392. Some or all of the Standards mentioned below are described in much more
  1393. depth in Robin Cover's on-line Bibliography (users are advised to consult
  1394. this).  Copies of International Standards are available through your national
  1395. standards body.  Standards are listed below by acronym/title.
  1396.  
  1397. ASCII - (see Character Sets)
  1398.  
  1399. Character Sets -
  1400. Being non-proprietary and device-independent, SGML does not restrict users
  1401. to a particular character set.  This is a complex area of SGML, and readers
  1402. are directed to ISO 8879, and the ftp archive of postings to comp.text.sgml
  1403. on this subject (at Oslo) for futher information.
  1404.  
  1405. DSSSL - Document Style Semantics and Specification Language (ISO/IEC DIS
  1406. 10179:1990).
  1407. The introduction to the Standard says DSSSL can be used "..for the
  1408. specification of document processing such as formatting and data management
  1409. functions, with the initial focus on formatting to both print and on display
  1410. media, and data conversion......The objective of the DSSSL Standard is to
  1411. provide a formal and rigorous means of expressing the range of document
  1412. production specifications, including high-quality typography, required
  1413. by the graphics arts industry."  DSSSL is not yet a full International
  1414. Standard.
  1415.  
  1416. EBCDIC - (see Character Sets)
  1417.  
  1418. Graphics - (see Proprietary/defacto standards)
  1419.  
  1420. HTML - the "Hypertext markup language".  A DTD developed for use with
  1421. the World Wide Web.  Work is ongoing to develop translators into
  1422. HTML (eg. LaTeX -> HTML).  For more information see the newsgroup
  1423. comp.infosystems.www (and the associated FAQ), or download copies of
  1424. the relevant documents from one of the major WWW sites (eg. download
  1425. info.cern.ch/hypertext/WWW/MarkUp/HTML.html).  HTML can be
  1426. used to represent such things as: Hypertext news/mail/online
  1427. documentation/collaborative hypermedia, menus of options, database
  1428. query results, simple structured documents with inline graphics, and
  1429. hypertext views of existing bodies of information.
  1430.  
  1431. HyTime - Hypermedia/Time-based Structuring Language (ISO/IEC 10744)
  1432. (Extract from Robin Cover's Bibliography:) "HyTime is a standard neutral
  1433. markup language for representing hypertext, multimedia, hypermedia and
  1434. time- and space-based documents in terms of their logical structure.  Its
  1435. purpose is to make hyperdocuments interoperable and maintainable over the
  1436. long term.  HyTime can be used to represent documents containing any
  1437. combination of digital notations.  HyTime is parsable as Standard Generalized
  1438. Markup Language..."  HyTime was accepted as a full International Standard
  1439. in spring 1992.
  1440.  
  1441. ODA - Open (or "Office") Document Architecture (ISO 8613)
  1442. This is mentioned because ODA is often presented as if both it and SGML
  1443. existed in opposition to one another.  This is not the case.  ODA is a
  1444. complex standard, and is undergoing a thorough review; contact your national
  1445. standards body for more information.  Papers have been published that
  1446. compare and contrast ODA and SGML (see Robin Cover's on-line Bibliography
  1447. for references).  Note: some readers object to postings on ODA being
  1448. sent to comp.text.sgml (try comp.text instead).
  1449.  
  1450. Proprietary/defacto standards.
  1451. There is a common misconception that SGML exists in competition to some
  1452. major existing defacto and proprietary standards (such as PostScript
  1453. or TeX/LaTeX).  This is not the case, and as you find out more about SGML
  1454. this should become self-evident (however, see SPDL).  Note that SGML
  1455. enables the inclusion of data marked up with something other than SGML
  1456. (e.g. TeX, Encapsulated PostScript, a Lotus spreadsheet, CCITT/4,
  1457. CGM, TIFF etc.)
  1458.  
  1459. SDIF - SGML Document Interchange Format (ISO 9069:1988)
  1460. "A standard describing the interchange for documents enclosed with SGML"
  1461. (Eric Van Herwijnen, "Practical SGML")
  1462.  
  1463. SGML-B - (SGML Binary ?)
  1464. A standard for describing a compiled form of SGML (?). James David Mason
  1465. (Convenor, ISO/IEC JTC1/SC18/WG8), posted the following message to
  1466. comp.text.sgml (15 Aug 1992) "The official status of SGML-B is that it
  1467. is an approved work item in ISO/IEC JTC1/SC18/WG8, the group responsible
  1468. for SGML itself. The editors are Dr. Charles Goldfarb, the SGML project
  1469. leader, and Dr. David Abrahamson, of Trinity College, Dublin. The project
  1470. is being maintained as officially active, with the provision that it will
  1471. not be progressed until the current review and potential revision of SGML
  1472. itself is further along. Our intention is to make SGML-B reflect whatever
  1473. revisions we decide to incorporate into the base standard and then to
  1474. make it a part of the revised standard rather than something independent.
  1475.  
  1476. SMDL - Standard Music Description Language (ISO/IEC CD 10743)
  1477. (Extract from Robin Cover's Bibliography:) "..SMDL 'defines a
  1478. language for the representation of music information, either alone,
  1479. or in conjunction with text, graphics, or other information needed for
  1480. publishing or business purposes.'  Multimedia time sequence information
  1481. is supported.  SMDL is a HyTime application...."  SMDL came before, and
  1482. was the source of inspiration for HyTime.  Not to be confused with
  1483. SDML ("Standard Digital Markup Language"?) which is a proprietary standard.
  1484.  
  1485. SPDL - Standard Page Description Language (ISO/IEC DIS 10190:1991)
  1486. A Standard for mapping to (and possibly from) a description language for
  1487. output devices.  Thus an SGML document might go through DSSSL- and SPDL-
  1488. conforming processes before being output on a printer.  SPDL might be
  1489. seen to be competing with defacto standards such as PostScript.
  1490.  
  1491. World Wide Web (WWW or W3) - an initiative to link information from
  1492. various sources around the world (cf. gopher, WAIS etc.).  All WWW
  1493. readers must be capable of handling texts marked up with HTML, and
  1494. the more sophisticated browser provide good facilities for presenting
  1495. such texts on screen.  Support for multimedia (still and moving
  1496. images, and sound).  Also support hypertext/hypermedia linking to
  1497. and from buttons, "hot spots" etc.  See the newsgroup
  1498. comp.infosystems.www for more information.
  1499.  
  1500.  
  1501. 13) Introductory questions with answers - by Erik Naggum
  1502. ========================================================
  1503.  
  1504. <!-- IMPORTANT NOTICE
  1505.  
  1506.   Since the author has not found time to complete the new, improved FAQ,
  1507.   this is the FAQ of 1991-12-15 with an error fixed on 1992-01-15.  The
  1508.   version number and date was kept on the FAQ, though, and this has caused
  1509.   some confusion.  If you have propagated the first version, please notice
  1510.   the difference, and propagate it further.  Thank you.
  1511.  
  1512. -->
  1513. <FAQ version="0.0" date="1992-01-15">
  1514.  
  1515. <SECTION>INTRODUCTORY QUESTIONS with answers.
  1516.  
  1517. <Q>What is SGML, briefly?
  1518.  
  1519. <A>SGML is an abbreviation for the "Standard Generalized Markup
  1520. Language".  SGML is defined in an International Standard published by
  1521. the International Organization for Standardization (ISO), with
  1522. reference number ISO 8879:1986, bearing the full name "Information
  1523. processing -- Text and office systems -- Standard Generalized Markup
  1524. Language (SGML)".
  1525.  
  1526. To most people, _markup_ means an increase in the price of an article.
  1527. Although we talk about increases in value, it's not the same thing.
  1528. "Markup" is a term coming from the publishing and printing business,
  1529. where it means the instructions for the typesetter that were written
  1530. on a typescript or manuscript copy by an editor.  Today, with your
  1531. favorite editor, you can enter the markup yourself, or even have it
  1532. entered for you, in terms of codes or other instructions for an
  1533. electronic typesetting program, which in simple cases is also the
  1534. editor.  An example is troff's ".ce" for "center the following line".
  1535.  
  1536. A _markup_language_ is a set of means (constructs) to express how text
  1537. (i.e., that which is not markup) should be processed, or handled in
  1538. other ways.  Unlike most other artificial languages, markup languages
  1539. have to deal with embedded data, and contain rules for what is markup
  1540. and what is data.  For instance, in TeX the backslash means that
  1541. subsequent input is TeX instructions.  Most markup languages offer
  1542. additional, administrative, language constructs, with which to define
  1543. other language constructs (such as macros).
  1544.  
  1545. _Generalized_markup_ is markup that has the curious property that it
  1546. does _not_ specify how things should look.  We still call it markup,
  1547. though, because of the similarity with markup as described above.  For
  1548. instance, "<Q>" and "<A>" are used in this FAQ to denote Question and
  1549. Answer, respectively.  This doesn't say anything about how questions
  1550. should look in a typeset edition of this FAQ.  You could have all the
  1551. questions rendered in bold-face, for instance.  With generalized
  1552. markup, you tell the system _what_ you have, rather than how it should
  1553. look, and you do so by putting a label (tag) around the text.  There
  1554. is a clear correlation between tags and what things look like.  Tags
  1555. are placed at the start and at the end of text or a certain kind, and
  1556. these are precisely the places where typographic features are used,
  1557. such as spacing, change of typeface, etc.  An example is LaTeX, which,
  1558. through macros, let you talk about itemized lists, instead of indents,
  1559. item numbering, among other things.
  1560.  
  1561. The _Standard_Generalized_Markup_Language_ started out as GML, the
  1562. Generalized Markup Language, created by Charles Goldfarb, Edward
  1563. Mosher and Raymond Lorie (G, M, and L, respectively) in 1969 at IBM.
  1564. GML became the basis for the Standard through work in ANSI and with
  1565. aid from a project predating GML, GenCode, which attempted to
  1566. standardize names of commonly used elements.  Rather than take this
  1567. (impossible) approach, SGML is a language which makes it possible to
  1568. roll your own generalized markup, but with a standard form and in
  1569. standard ways.  (Historic note: The origin of SGML was confused with
  1570. that of GenCode in the 1991-12-15 edition of this FAQ.)  In practice,
  1571. you won't exactly roll your own, any more than you design LaTeX
  1572. packages on your own.  Although some people actually do that!  Central
  1573. to the design of SGML is the idea that a set of generic identifiers
  1574. (the names of the tags), together with their interrelationships, form
  1575. a type (or class) of documents, and that every document is an instance
  1576. of a class, which means it can be validated with respect to this
  1577. class.
  1578.  
  1579. <Q>Can I read more about SGML somewhere?
  1580.  
  1581. <A>Let me suggest only one book, and then a bibliography.  The book is
  1582. Charles F. Goldfarb: The SGML Handbook; Oxford University Press, 1990;
  1583. ISBN 0-19-853737-9.  This book includes the text of the standard, so
  1584. you don't have to worry about finding out how to order it from your
  1585. ISO national member body or directly from ISO in Geneva, or wherever.
  1586. The main feature of this book is that Charles Goldfarb, who is the
  1587. project editor for the standard in ISO's SGML committee, has added a
  1588. tremendous amount of annotations and has provided links between parts
  1589. of the standard to guide your yearning for knowledge.  Another big win
  1590. is the overview, which takes you through a guided tour of concepts and
  1591. facilities.  If there be only one authority on SGML, this book is it.
  1592. A "paper hypertext" feature makes the links in the text easy to
  1593. follow.  This is a book you need.
  1594.  
  1595. The bibliography is Robin Cover's Brief Bibliography, also to be
  1596. published on this newsgroup, and it covers the essentials, as well as
  1597. enough pointers to other works to fill a wall of literature.  Robin
  1598. Cover, et alia, produced the huge, 312-page "Bibliography on SGML"
  1599. (Tech Report 91-299, Queen's University, Kingston, Ontario, Canada),
  1600. an incredibly useful work.  Robin Cover continues to track the SGML
  1601. arena, and hopefully, he will continue to provide us with the fruits
  1602. of his work.
  1603.  
  1604. <Q>SGML is often mentioned as being a "meta-language".  What is that?
  1605.  
  1606. <A>This refers to the fact that SGML isn't only one language, but a
  1607. language which describes other languages within its framework.  As we
  1608. talked about classes of documents and every document being an instance
  1609. of such a class, we talk about a class of markup languages, and every
  1610. markup language being an instance of the class.  SGML also has the
  1611. necessary expressive power to redefine the particular characters that
  1612. are to be considered markup in a particular markup language, so that
  1613. SGML is really a meta-language with an abstract syntax that each SGML
  1614. document fills in to get a concrete syntax and a particular markup
  1615. language for that document.  This is the administrative information
  1616. that makes it possible to talk about "conformance" to SGML.
  1617.  
  1618. <Q>What does an SGML document look like?
  1619.  
  1620. <A>An SGML document is divided into three different parts, each with a
  1621. clearly defined function.
  1622.  
  1623. The first part specifies the character set of the document, which of
  1624. these characters have special meaning to SGML in the rest of the
  1625. document, and which advanced features are used.  This is called the
  1626. "SGML declaration", and is like a list of ingredients on food, so you
  1627. know what to expect and what you can't eat.  Using this as a check-
  1628. list, you can determine whether your system can handle the document at
  1629. hand.  The SGML declaration looks like this:
  1630.  
  1631.         <!SGML "ISO 8879:1986"
  1632.  
  1633. (There are cases where this might be absent.  If the document uses all
  1634. the default features, and a concrete syntax defined in the standard as
  1635. the Reference Concrete Syntax, then nothing needs to be said.  This is
  1636. chiefly useful within a local system.)
  1637.  
  1638. All this talk about an abstract syntax can be a little overwhelming,
  1639. so we'll use the Reference Concrete Syntax unless something is said to
  1640. the contrary.
  1641.  
  1642. The second part of an SGML document specifies the document type and
  1643. thereby the tags that can be used in the document, among a host of
  1644. other things.  Most often, SGML documents have this part external to
  1645. the document itself, so it doesn't look big.  Most users won't see the
  1646. many markup declarations, as they're called, that go into a document
  1647. type, so I'll leave it to the technical part of this FAQ.  Anyway,
  1648. this part consists of document type declarations, and they start thus:
  1649.  
  1650.         <!DOCTYPE
  1651.  
  1652. followed by the name of the document type, and its definition.  A
  1653. simple definition of this FAQ could point to a file "faq", and then
  1654. the document type declaration would like this:
  1655.  
  1656.         <!DOCTYPE faq SYSTEM "faq">
  1657.  
  1658. (There can be several document types, and a another construct called
  1659. link type declarations (similar to DOCTYPE, but with LINKTYPE).)
  1660.  
  1661. The third part of an SGML document is the marked-up "real" document
  1662. which all of the administrative information and legwork makes
  1663. possible.  This is called the document instance.  It usually begins
  1664. with the name of the document in angle brackets, like this;
  1665.  
  1666.         <faq>
  1667.  
  1668. which is the syntax for a start-tag of an element.  The corresponding
  1669. end-tag looks like this:
  1670.  
  1671.         </faq>
  1672.  
  1673. When your parser reads your document, it checks that the tags in the
  1674. document belong to the document type, and that they are allowed where
  1675. they're used, again according to the document type.  This process is
  1676. called "validation".  When a document is validated, it does not need
  1677. to be so again no matter what your parser is instructed to do with it,
  1678. and no matter which application will use the data in the document.
  1679. This is another strength of SGML: application-independent validation.
  1680.  
  1681. <Q>What do you mean "my parser"?  Are there any freely available ones?
  1682.  
  1683. <A>99% of the fun with SGML can be had only with a parser, so you do
  1684. need one.  (The remaining 1% comes from beholding the elegance and
  1685. beauty of the language, and contemplating all the wondrous things you
  1686. can do with it, once you have a parser.  This feeling tends not to
  1687. last, unless you're developing a parser, in which case it's almost all
  1688. the fun.)  Fortunately, a competent programmer and SGML afficionado
  1689. has had a lot of fun lately, and in mid-July 1991, the ARC SGML parser
  1690. materials were released.  The ARC SGML parser materials are legally
  1691. unencumbered (i.e., you can do whatever you want with it) and it's
  1692. available for a nominal cost from the SGML Users' Group, as well as
  1693. from several public SGML repositories.
  1694.  
  1695. <Q>Can I get the ARC SGML from somewhere electronically?
  1696.  
  1697. <A>The University of Oslo, Department of Informatics, kindly sponsors
  1698. a public FTP archive with material on SGML and has the ARC SGML parser
  1699. available for anonymous FTP.  Both the original MS-DOS distribution
  1700. and a Unix port done by James Clark are available.  This archive also
  1701. holds information on some standards related to SGML, most notably an
  1702. SGML application for hypermedia documents (the Hypermedia/Time-based
  1703. structuring language, HyTime).  Take a look around in the SGML and
  1704. SIGhyper subdirectories.  (Anonymous FTP works like this: You need to
  1705. be connected to the Internet, and need a program which can talk the
  1706. FTP protocol, usually something with "FTP" in it.  On Unix systems,
  1707. you can say "ftp ftp.ifi.uio.no", and that should be it.  You will be
  1708. asked for a user name -- reply "anonymous".  You will then be asked
  1709. for a password -- reply with your Internet mail address.  You're now
  1710. logged in, and can use the "cd" command to switch directories ("cdup"
  1711. to go one level up), and "ls" to look around.  Use "get" to fetch
  1712. files.)  If you need guidance, or can't use FTP, you may write to
  1713. <SIGhyper-request@ifi.uio.no>, which I'll try to answer as fast as
  1714. possible.  There are also other FAQs available on how to FTP.
  1715.  
  1716. <Q>I've received an SGML document from a net.friend, what can I do
  1717. with it?
  1718.  
  1719. <A>Didn't your net.friend tell you??  Seriously, an SGML document is,
  1720. as mentioned above, an instance of a document type, and a document
  1721. type can be many things, and it's only part of an application of SGML.
  1722. Such an application consists of several parts: First, there's the
  1723. document type definition, which says which elements you can have, and
  1724. how they interrelate.  Second, with the document type definition,
  1725. there's a description of the semantics of the elements, so you know
  1726. what they mean.  The description is needed because SGML is not
  1727. concerned with what things mean, only how they are represented.  (You
  1728. might complain that this is too small, but it's better to do a given
  1729. task well than to do a greater task badly.  There are other standards
  1730. in the great SGML family which take care of these things, and more are
  1731. coming as we witness increased adoption of SGML in the market.)
  1732.  
  1733. <Q>I'm writing a book, and my publisher wants me to submit an SGML
  1734. document on a diskette, what do I do?
  1735.  
  1736. <A>You take a look at one of the several SGML editing system around,
  1737. and see which you think you would like to write a whole book with.
  1738. Recruit your publisher to help you understand what he wants, and try
  1739. to play with SGML a little before you start writing.  SGML is like,
  1740. um, anyway, it gets better with experience, and can be frightening the
  1741. first time.  For a good list of starter tools, I again refer you to
  1742. Robin Cover's brief bibliography for the details.
  1743.  
  1744.  
  1745. <SECTION>TECHNICAL QUESTIONS with answers
  1746.  
  1747. <Q>What, precisely, is an "element"?
  1748.  
  1749. <A>An element is the smallest part of a document that SGML deals with,
  1750. and it's the basic building block of document types.  An element may
  1751. contain data (text), subelements, both, or it may be empty.  The task
  1752. of a document type designer is to identify the elements a document is
  1753. to consist of, and define a hierarchical structure of these elements
  1754. by means of other elements.  An element definition consists of the
  1755. name (generic identifier) which will be used in tags, a description of
  1756. the content (using a "content model"), and an indication of whether
  1757. the start-tags or the end-tags may be omitted.  An element (in the
  1758. document instance) is indicated by a start-tag, the contents, and an
  1759. end-tag.
  1760.  
  1761. An element, with its notion of content models, provide a powerful
  1762. abstraction over the different kinds of text that can be found in a
  1763. document.  For instance, ordinary text is just characters that will be
  1764. formatted somehow on output.  If you have special kinds of text, such
  1765. as, for instance, a telephone number, it could make sense (depending
  1766. on your application) to make a special element with generic identifer
  1767. "phone".  That way, you can look for telephone numbers and get matches
  1768. only at the right places.  If you're really far-sighted, you would
  1769. define a telephone number notation you associated with this element,
  1770. so that you could check that all your phone numbers had the right
  1771. format.  Then you could modify the presentation of a phone number to
  1772. suit a particular need, e.g. <phone>+1 516 555 8879</phone> in the
  1773. document could come out as "(516) 555 8879" in a domestic catalog and
  1774. with full, international format for an international catalog.
  1775.  
  1776. In a way, elements are like concepts, where a concept (say, "beef") is
  1777. an abstraction over an innumerable lot of things into a particular
  1778. "type" of thing, all having common characteristics, and fits into a
  1779. hierarchy where concepts may be abstractions over other concepts.
  1780. This idea of "types" and of a conceptual tool for text is one of the
  1781. many great things with SGML.  A content model is like the definition
  1782. of a concept, with the important difference that a content model is
  1783. defined in terms of the behavior its subelements.  A subelement may be
  1784. optional, required, or repeatable, and subelements may be chosen from
  1785. a set, form an ordered set, or form an unordered set.  Then there are
  1786. exceptional subelements, which may either be forbidden or allowed
  1787. anywhere in the contents of the element.
  1788.  
  1789. The similarity between element and concepts go further, as elements
  1790. may have attributes.  An attribute is information about an element
  1791. which is not part of its content.
  1792.  
  1793. The element in SGML is thus a high abstraction over identifiable,
  1794. separate portions of contents of a document from a conceptual and
  1795. hierarchical view.
  1796.  
  1797. <Q>What is an "entity" in SGML?
  1798.  
  1799. <A>The notion of an entity is SGML is an even higher abstraction than
  1800. the element, and since this is somewhat unexpected to most readers of
  1801. SGML, it's probably the reason why so many have problems with it.
  1802.  
  1803. The concept of an element comes from looking at the contents of a
  1804. document and grasping that the contents forms an element structure, a
  1805. hierarchy of elements, and that the nature of each element can be
  1806. abstracted so that a content model can be defined which spans the
  1807. varied use of each subelement.
  1808.  
  1809. The concept of an entity comes from looking at the individual pieces
  1810. of text that make up a whole document, and realizing that these pieces
  1811. are independent of the element structure.  E.g., a book may physically
  1812. consist of several files on the author's disks.  The element structure
  1813. of the book spans all the disks and all the files, yet it's important
  1814. to be able to refer to the files.  The both complicating and relieving
  1815. aspect of this is that we need to be able to refer to these pieces in
  1816. a system- and storage-independent way.  This is where the entity saves
  1817. us a lot of trouble.  Entities are named pieces of text.
  1818.  
  1819. The abstraction that causes some confusion is over what a "piece of
  1820. text" is, and, in particular, where it is found.  We have looked at
  1821. external entities, that is, entities which, when we refer to them,
  1822. cause us to read a different file.  We may also need to define short-
  1823. hand notations for things in a document without needing an external
  1824. file for every small piece of text.  This means that entities have
  1825. types, as well.  There are internal entities, entities that are useful
  1826. as short-hands for language constructs, entities that are text which
  1827. is not to be interpreted, etc, and external entities, entities that
  1828. are simply text, entities that are in a special notation, to be
  1829. interpreted by a special program, perhaps with parameters, entities
  1830. which constitute larger parts of the administrative functions of the
  1831. first and second part of the SGML document.
  1832.  
  1833. Moreover, entities may be used both by the administrative parts and
  1834. the user, and the user shouldn't have to worry about which entities
  1835. are used by the administrative functions he doesn't see.  So, entities
  1836. come in two flavors, parameter entities and general entities.
  1837.  
  1838. An "entity", then, is an abstraction over several types of text that
  1839. you want to refer to by name.  Once defined, you don't need to know
  1840. where it is found, or of what kind it is -- all (general) entities
  1841. look and feel the same to the user.
  1842.  
  1843.  
  1844. <SECTION>FURTHER QUESTIONS without answers
  1845.  
  1846. <Q>Is this all?
  1847.  
  1848. <A>No, it just takes a lot of time to invent questions and write good
  1849. answers.  In this FAQ I have not tried to make a summary of questions
  1850. asked on the net so far, but to provide answers to questions that I
  1851. have seen come up in several ways without necessarily being asked in
  1852. the form presented above.  A summary of question and answers in this
  1853. group will be incorporated into the next version of the FAQ.
  1854.  
  1855. <Q>How can I contribute?
  1856.  
  1857. <A>Glad you asked.  You can, at any time, fetch the latest versino of
  1858. the FAQ at ftp.ifi.uio.no:SGML/FAQ.<version>, where <version> is 0.0
  1859. for this version.  Other versions will be available as I write more,
  1860. and as your contributions flood my mailbox.  Please write to me at
  1861.  
  1862.         Erik Naggum <erik@naggum.no>
  1863. or      Erik Naggum <enag@ifi.uio.no>
  1864.  
  1865. 14) Making comments/additions to this FAQ
  1866. =========================================
  1867.  
  1868. If you have any additional information, comments or questions, please
  1869. email either of the authors of this FAQ. (Producers and suppliers of
  1870. commercial software should note that we can only provide _very_ brief
  1871. details of their product).  If you wish to include some information,
  1872. please indicate _clearly_ in your message where you think it should
  1873. go in the FAQ (ie. what section etc).
  1874.  
  1875. Email: Erik Naggum <enag@no.uio.ifi>
  1876.        Michael Popham <M.G.Popham@exeter.ac.uk>
  1877.  
  1878. Post: Erik Naggum, Naggum Software, Boks 1570, Vika, 0118 OSLO, Norway;
  1879.       Michael Popham, The SGML Project, Computer Unit, University of Exeter,
  1880.                       Exeter EX4 4QE, UK.
  1881.  
  1882. Fax: (Michael Popham) +44-392-211630
  1883.  
  1884.  
  1885.  
  1886. =========================================================================
  1887. COPYRIGHT NOTICE - Users are free to distribute this information in
  1888. any form, PROVIDED THAT no charge (other than to cover reproduction
  1889. costs) is made, the authors are acknowledged, and the final section on
  1890. "Making comments/additions to this FAQ" and this notice are included
  1891. in all copies.  The copyright for sections written by named individual
  1892. authors, such as Erik Naggum, remains with those authors.  You should
  1893. seek their permission before reproducing their material.
  1894. =========================================================================
  1895.